Podenco wrote:Una pena que no vayas a traducir mas sobre sido, Mao. A mí me pareció la mar de interesante.
Saludos.
Repito...
Maokoto wrote:P.D: Os recuerdo que, previo pago, si traduzco lo que queráis. Y hago buen precio.
Digo yo que, si tan interesante es... puede merecer la pena juntarse unos pocos (o uno solo) y pagar 7 euros por cada 1000 palabras traducidas

no es una gran pérdida para el que le interesa.
Es que no compensa que yo me pegue 2-3 horas escribiendo un artículo sobre Ido que muy pocos van a ver. En 2-3 horas se escriben un par de artículos más light, con consejos más aplicables, y que van a verlos 20-50 veces más personas que el de Ido (y no exagero).
Ejemplo: Artículo "Rutinas de calistenia por niveles". Fue una recopilación de rutinas de madbarz. Diría que me costó escribirlo lo mismo que el de Ido, quizás un poco más. Tiene 200-300 visitas DIARIAS desde que se publicó, y ha sido leído por cientos de miles de personas, de los cuales seguro que hay aplicándolo varios cientos.
Sin embargo, el artículo de Ido (siendo quizás el único que recopila algo de entrenamiento medianamente entendible en español) creo que no ha llegado ni a las 1000 visitas TOTALES en todo el tiempo que lleva puesto.
Vamos... no hay color... desde ningún punto de vista (usuarios, rentabilidad de mi trabajo, utilidad y beneficio a la sociedad

) merece la pena seguir con él. Todavía, si fuese de extraordinario interés personal para mí... pero tampoco.
Si algún día el artículo de Ido llega al top ten de visitas diarias, igual hasta me lo planteo.
Un saludo.