Sugerencia de artículos de peso corporal para traducir
Moderators: WilburWhateley, Fuji, juan weider, JazzyJames, Maokoto, Sleerash, Rings
-
- Herrero Junior
- Posts: 126
- Joined: Thu Jan 24, 2013 1:01 pm
Re: Sugerencia de artículos de peso corporal para traducir
Sorry , el auto corrector y el teclado del ipad me jugó una mala pasada. Me refiero a los artículos en los que pavel hablas sobre el split o la apertura de piernas tanto frontal como en lateral.
- Maokoto
- Administrador del Sitio
- Posts: 13885
- Joined: Fri Aug 14, 2009 7:11 am
Re: Sugerencia de artículos de peso corporal para traducir
El artículo que dices, que yo sepa es un libro (relax into stretching)...loboguerra wrote:Sorry , el auto corrector y el teclado del ipad me jugó una mala pasada. Me refiero a los artículos en los que pavel hablas sobre el split o la apertura de piernas tanto frontal como en lateral.
Puede ser interesante para algunos, pero va a requerir resumir, condensar, leer bastante...y si no recuerdo mal el libro no ofrecía un programa de entrenamiento, sino más bien indicaciones de cómo trabajar.
- Maokoto
- Administrador del Sitio
- Posts: 13885
- Joined: Fri Aug 14, 2009 7:11 am
Re: Sugerencia de artículos de peso corporal para traducir
Comienzo a traducir "Suppor Strength on Rings"
- Maokoto
- Administrador del Sitio
- Posts: 13885
- Joined: Fri Aug 14, 2009 7:11 am
- Maokoto
- Administrador del Sitio
- Posts: 13885
- Joined: Fri Aug 14, 2009 7:11 am
Re: Sugerencia de artículos de peso corporal para traducir
Traducido y publicado el artículo sobre el front lever en anillas gracias a Joroge:
http://www.masfuertequeelhierro.com/blo ... n-anillas/
http://www.masfuertequeelhierro.com/blo ... n-anillas/
- Fuji
- Moderador
- Posts: 361
- Joined: Fri May 18, 2012 1:04 pm
- Location: Pandemonium
Re: Sugerencia de artículos de peso corporal para traducir
muchas gracias por las traducciones!!!!
me gusta lo prudente y claro que es T.Hass, siempre hablando de prerrequisistos y de buena tecnica, esperemos que la gente lea bien esas lineas y las aplique
seguire con mi papel de Fuji-Indiana "bodyweight" Jones a la busqueda de mas articulos
me gusta lo prudente y claro que es T.Hass, siempre hablando de prerrequisistos y de buena tecnica, esperemos que la gente lea bien esas lineas y las aplique
seguire con mi papel de Fuji-Indiana "bodyweight" Jones a la busqueda de mas articulos
~soy tan funcional que hago pipi a favor del viento y no me mojo~
1996. https://youtu.be/8rjZ1fsbIyk 2004. https://youtu.be/xnseHBB1fbc 6JJOO. https://youtu.be/favbq6XOxeQ Tribute. https://youtu.be/jQwGPfK9ars
1996. https://youtu.be/8rjZ1fsbIyk 2004. https://youtu.be/xnseHBB1fbc 6JJOO. https://youtu.be/favbq6XOxeQ Tribute. https://youtu.be/jQwGPfK9ars
- Maokoto
- Administrador del Sitio
- Posts: 13885
- Joined: Fri Aug 14, 2009 7:11 am
Re: Sugerencia de artículos de peso corporal para traducir
Recuerda que también valen posts de foros (gymnastic bodies) a veces hay puro oro en ellos...aunque entiendo que hay que saber algo de inglés para saber si lo que se dice es interesante.Fuji wrote:muchas gracias por las traducciones!!!!
me gusta lo prudente y claro que es T.Hass, siempre hablando de prerrequisistos y de buena tecnica, esperemos que la gente lea bien esas lineas y las aplique
seguire con mi papel de Fuji-Indiana "bodyweight" Jones a la busqueda de mas articulos
- Fuji
- Moderador
- Posts: 361
- Joined: Fri May 18, 2012 1:04 pm
- Location: Pandemonium
Re: Sugerencia de artículos de peso corporal para traducir
si, tienes razon, pero gymnasticbodies ya no es lo que era, ahora la buena info esta en el foro privado. en el publico, basicamente ya no dicen nada "oficial", salvo "comprate nuestros productos y entre ellos y el foro privado tienes las respuestas" (cosa que me parece logica). la informacion antigua hay que cogerla con pinzas, ten en cuenta que sus nuevos productos estan tratando de solucionar los problemas/lesiones que ocasiono el primer libro, debido a la falta de conocimientos de todos en lo que ha GA se refiere (doy fe, en el primer año del foro y el libro, aproximadamente el 70% de la gente que intentabamos seguir los progrmas nos lesionamos)Maokoto wrote:Recuerda que también valen posts de foros (gymnastic bodies) a veces hay puro oro en ellos...aunque entiendo que hay que saber algo de inglés para saber si lo que se dice es interesante.
aun asi hay detalles, pero no creo que a la gente le interesen cosas ultraespecificas tipo "como mejoro la posicion de mis pies en el L-sit??"
pasando a a otra cosa, acabo de recuperar (lo que me ha costao ) un articulo muy bueno, teorico, puramente sobre GA en el que hablan sobre como se organiza en entreno en la gimnasia, por tipo de movimiento y no por musculos. es muy teorico pero............
ya no lo encuentro online ni en pdf, pero hay un copy-paste en un foro de powerlifting (creo). se llama:
"Seven Fundamental Movements and Circuit Program Design"
http://www.sweatpit.com/forum/ubbthread ... bb=gymprep
~soy tan funcional que hago pipi a favor del viento y no me mojo~
1996. https://youtu.be/8rjZ1fsbIyk 2004. https://youtu.be/xnseHBB1fbc 6JJOO. https://youtu.be/favbq6XOxeQ Tribute. https://youtu.be/jQwGPfK9ars
1996. https://youtu.be/8rjZ1fsbIyk 2004. https://youtu.be/xnseHBB1fbc 6JJOO. https://youtu.be/favbq6XOxeQ Tribute. https://youtu.be/jQwGPfK9ars
-
- Maestro de la Forja
- Posts: 885
- Joined: Mon Oct 15, 2012 11:19 am
Re: Sugerencia de artículos de peso corporal para traducir
Fuji wrote: si, tienes razon, pero gymnasticbodies ya no es lo que era, ahora la buena info esta en el foro privado. en el publico, basicamente ya no dicen nada "oficial", salvo "comprate nuestros productos y entre ellos y el foro privado tienes las respuestas" (cosa que me parece logica). la informacion antigua hay que cogerla con pinzas, ten en cuenta que sus nuevos productos estan tratando de solucionar los problemas/lesiones que ocasiono el primer libro, debido a la falta de conocimientos de todos en lo que ha GA se refiere (doy fe, en el primer año del foro y el libro, aproximadamente el 70% de la gente que intentabamos seguir los progrmas nos lesionamos)
aun asi hay detalles, pero no creo que a la gente le interesen cosas ultraespecificas tipo "como mejoro la posicion de mis pies en el L-sit??"
Y aunque la gente entre preguntando cosas tan específicas sobre cómo progresar de un Muscle up normal a un Wide Muscle up. La respuesta siempre es la misma... "Foundation", sigue "Foundation", o espera a que salgan las "Ring series" que sí, que el programa es muy bueno, y seguro que el de anillas es también la polla (pretende llegar a realizar un San Pedro en anillas...), pero es que se les ve el plumero, el foro se está convirtiendo cada vez más en mera propaganda.
Por cierto cómo mejoro mis pies en L-Sit, Fuji?????
-
- Aprendiz de herrero
- Posts: 20
- Joined: Wed Jun 18, 2014 1:12 pm
Re: Sugerencia de artículos de peso corporal para traducir
Cuales teneis traducidos y cuales no? decidme uno al azar y mañana me pongo con uno pa contribuir un poco a la causa